Французский язык для начинающих 0 78

Французский язык для начинающих c нуля

Учебных материалов для изучения французского языка не так много, как учебников английского языка, но выбор все же есть. В этой статье мы предоставим вам список учебных материалов для изучения французского языка с нуля, а также список учебных центров и курсов французского языка для начинающих. Статья будет постоянно пополняться.

Вираж I. Французский язык для начинающих
Год выпуска: 1997
Автор: Левина М.С., Костоусова О.А., Саядова М.Г.
Издательство: «Либрис»

Учебное пособие предназначено для тех, кто приступает к изучению французского языка самостоятельно или под руководством преподавателя. В доступной форме представлен материал по фонетике, грамматике и лексике. Содержит 28 уроков в обновленной редакции М.С.Левиной.

Практикум по французскому языку. Сборник по устной речи для начинающих
Год выпуска: 2007
Автор: Иванченко А.И.
Издательство: Союз
Серия: Изучаем иностранные языки

Учебник французского языка. Особенно удачен для расширения словарного запаса начинающих изучать язык. Содержит словарные сеты по разным темам.

450 Grammaire Nouveaux Exercices, Niveau débutant CDROM (Французский язык для начинающих)
Год выпуска: 2002
Автор: Giovanna Tempesta-Renaud
Издательство: CLE INTERNATIONAL

Этот труд представляет 450 занятий, объединенных в грамматические категории.

Упражнения к учебнику «Л. Л. Потушанская, Н. И. Колесникова, Г. И. Котова «Начальный курс французского языка»
Год выпуска: 1999
Автор: Г.Ф. ПОПОВА

Настоящее учебное пособие задумано как сборник дополнительных упражнений и заданий к учебнику «Л.Л. Потушанская и др. Начальный курс французского языка.», используемого в качестве базового учебника при обучении французскому языку на начальном этапе на факультетах МЭО и МБДА МГИМО МИД РФ. Пособие содержит расширенную систему грамматических и лексических упражнений для начинающих изучать французский язык. Оно предназначено в качестве дополнительного материала для студентов первого года обучения (первый язык), но также может быть использовано и в преподавании второго языка на начальном этапе. Пособие имеет целью активизацию и употребление в связных речевых высказываниях лексико-грамматического материала, предусмотренного основным учебником.

Французский язык. Самоучитель для начинающих
Год выпуска: 2007
Автор: Леблан Л., Панин В.
Издательство: АСТ-ПРЕСС КНИГА

Самоучитель нового поколения адресован тем, кто не изучал ранее французский язык и хочет овладеть им быстро и самостоятельно. Пособие включает в себя 12 уроков вводного курса, нацеленное на усвоение правил чтения и произношения, 20 уроков основного курса, посвященного лексике и грамматике, поурочные словарики, французско-русский и русско-французский словари, краткий грамматический справочник, упражнения разной степени сложности с ключами.

Доступное и пошаговое изложение материала, объяснения на русском языке, эффективная система самоконтроля делают пособие незаменимым и для детей, и для взрослых — для тех, кто никогда не изучал языки или думает, что не имеет способностей к ним. Пройдя весь курс, читатель сможет общаться по-французски в типовых ситуациях, читать французские тексты средней сложности и не попадать в неловкое положение из-за незнания французских обычаев и норм языкового поведения.

Previous ArticleNext Article

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Образование французского национального языка 0 931

Диалекты французского языка

В ранненовофранцузский период французский язык становится национальным языком, с этого времени начинается постоянное и активное воздействие общества на язык. К началу XVI в. – единого государственного языка еще не было. Это связано со статусом латыни в жизни французского общества той эпохи.

Несмотря на то, что в течение среднефранцузского периода латынь понемногу уступает свои позиции французскому, ее положение в обществе продолжает оставаться прочным. Латинский язык практически безраздельно господствует в науке и в системе образования. К нему часто прибегают и в литературе.

Административная латынь, имеющая выход на население, не владевшее этим языком, является единственным препятствием на пути превращения французского языка в язык государственный.

Это препятствие было устранено ордонансом Франциска I от 15 августа 1539 г., принятом в Вилер-Коттре (ordonnance de Villers-Cotterets). Статьи 110 и 111 ордонанса, посвященного упорядочению юридической службы в стране, предписывали составлять все деловые и административные документы только на французском языке.

Французский язык становится обязательным на всей территории Франции, вытесняя латынь и местные диалекты. Разумеется, латынь и местные диалекты не могли исчезнуть сразу.

Обучение по-прежнему велось на латинском языке, а для многих носителей диалектов французский язык был таким же ученым языком, как и латынь. Но главное – французский язык юридически стал языком государства.

С использованием материалов: В. Е. Щетинкин «История французского языка», М.: Высш. шк., 1984

Языковая ситуация в среднефранцузский период XIV-XV вв 0 1417

Франсуа Вийон Баллада

По словам Ф. Брюно, эпоха среднефранцузского периода – это эпоха, когда разрушается старый язык и образуется современный. Самой характерной чертой языковой ситуации в среднефранцузский период является усиление позиций франсийского диалекта. Это проявляется не только в территориальной экспансии данной формы речи, но также и в расширении коммуникативной сферы.

Если в старофранцузский период каждый диалект выступает как средство повседневного общения и как форма, на которой создаются литературные произведения, то в среднефранцузский период функции литературного языка постепенно переходят к центральному диалекту.

В данный период латынь продолжает оставаться языком администрации, науки, образования. Однако в этих областях общественной деятельности латынь часто подменяется французским.

Французский язык употребляется, наряду с латынью, в королевских ордонансах и в актах королевской канцелярии, используется в суде, применяется в обучении. Исторические произведения того времени (хроники, мемуары, дневники и т. д.) пишутся на французском языке, а те из них, которые писались на латыни, переводятся на французский.

Французское образованное общество проявляет интерес к произведениям классических латинских и греческих авторов, появляются переводы с этих языков на французский различных научных трактатов. Это привело к пополнению французской лексики новыми словами, образованными на латинской основе, к оживлению связи французского языка с латынью.

Переводчики на французский, среди которых наиболее известны Берсюир и Орем, калькируют латинские переводы и тем самым способствуют развитию структуры сложноподчиненного предложения во французском языке, с этим же связано появление новых союзов и относительных местоимений (lequel).

Интенсивное развитие гипотаксиса (сложноподчиненных предложений) на фоне убывающего паратаксиса (сложносочиненного предложения), столь характерное для среднефранцузского периода, есть в известной мере следствие влияния языковой ситуации на эволюцию структуры языка.

Начинается социальное расслоение языка. Появляется два направления языка: дворянское и народное. В речи низших слоев общества налицо признаки формирования социального жаргона (argot). Зачатки его обнаруживаются еще в конце XII в. в поэме Ж. Боделя Арасского «Jeu de saint Nicolas». Лишь в XV в. жаргон становится лингвистической и социальной очевидностью.

Самый великий поэт средневековья Франсуа Вийон (François Villon) написал несколько баллад на арго преступников, так называемых coquillards. До сих пор не все в этих балладах расшифровано.

С использованием материалов: В. Е. Щетинкин «История французского языка», М.: Высш. шк., 1984

Most Popular Topics

Editor Picks