Французская литература 0 54

Французская литература

Французская литература является одной из богатейших в мире, она всегда была близка к философии, от Декарта и Паскаля до Сартра и Камю. Французских писателей и поэтов, известных всему миру можно перечислять бесконечно: Дюма, Пруст, Мольер, Золя, Мопассан, Саган, Верлен, Ронсар, Деги, Элюар…

Безусловно, нелегко продолжить на должном уровне творчество, после этих блистательных писателей. Но в современной Франции есть новые таланты и новые имена: Эрик Орсенна, Жан Руо, Патрик Шамуазо, Андрей Макин, Патрик Рамбо, Дидье Ван Ковелерт и др.

Создателями «нового романа» 50-х гг. прошлого века можно считать Мишель Бютор, Ален Роб-Грийе и Натали Сарой, а творчество Клода Симона удостоилось наивысшего признания, выразившегося в присуждении Нобелевской премии по литературе за 1985 г.

В современной французской литературе преобладает впечатление, что она превратилась в поле для индивидуальных опытов, где каждый автор прокладывает от произведения к произведению свою тропу. С этой точки зрения типично творчество Жюльена Грака, Маргариты Юрсенар, первой женщины, избранной во Французскую академию, Маргариты Дюра, Мишеля Турне. Среди писателей следующего поколения наиболее известны Филипп Соллерс, Жан-Мари Ле-Клезио, Патрик Модано, Патрик Гренвиль, Паскаль Киньяр. Однако с 80-х гг. на сцену выходят новые талантливые авторы, такие как Эрик Орсенна, Жан Руо, Патрик Шамуазо, Дидье Ван Ковелерт, Андрей Макин, Патрик Рамбо и др.

Хотя, наиболее ценимым публикой жанром остается роман, во Франции не забывают и о поэзии. Арагон, Сен-Жон Перс, Рене Шар, Жак Превер и Франсис Поня не стали последними французскими поэтами. Жан Тардье, Жак Рубо, Мишель Деги, Ив Бонфуа, Жак Реда, унаследовав огромное богатство французской поэзии, приумножили успехи.

Previous ArticleNext Article

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Языковая ситуация в старофранцузский период 0 391

«Роман об Александре»

Начиная с IX — X вв., начинается самостоятельное государственное существование Франции. Страна представляет собой конгломерат феодальных владений, из которых самые крупные: герцогства Нормандия и Бретань, графства Фландрия, Шампань, Бургундия, Анжу, область вокруг Парижа, Орлеана образуют королевские владения (домен Капетингов).

Феодальная раздробленность Франции ведет к тому, что между различными областями страны возникает не только экономическая разобщенность, но и языковое обособление. Это проявляется в том, что на общей основе формируются местные диалекты. Различия между диалектами невелики, они проявляются прежде всего в фонетической вариантности.

В основе французского письменно-литературного языка лежит не франсийский диалект (т.е. диалект центральной области Иль-де-Франс), а западная группа диалектов в целом. Первые общефранцузские тексты обнаруживают черты, свойственные именно западной группе и прежде всего нормандскому. Лидирующее место этой группы диалектов вполне соответствует и той роли, которую играет герцогство Нормандское в политической жизни страны.

Франсийский диалект в период образования французского письменно-литературного стандарта не имел никакой литературной традиции, а королевский домен еще не играл главной роли в политической жизни Франции. Это наступило позднее в XIII в. Усиление центральной королевской власти, резиденцией которой стал Иль-де-Франс, привело к возвышению диалекта в этой области. Именно эта разновидность речи, представляющая собой амальгаму западных диалектов (в том числе и франсийского) и становится французским языком.

В литературных произведениях старофранцузского периода встречаются особенности разных диалектов. Например, «Кантилена о св. Евлалии» обнаруживает черты пикардского и валлонского, «Паломничество Карла Великого» содержит много нормандизмов. В произведениях К. де Труа просматриваются черты шампанского и франсийского диалектов, «Роман об Александре» содержит черты юго-восточных диалектов и.т.д.

Литературные произведения в этот период разнообразны. С начала периода развивается клерикальная литература, описывающая жизнь и деяния различных святых. Широкое распространение получают эпические поэмы (chanson de geste), повествующие о подвигах рыцарей. С XII в. развивается лирическая поэзия – Мари де Франс, Кретьен де Труа, Глас Брюле. В конце периода появляется городская литература – миракли (miracles), фарсы (farces), действа (jeux), фаблио (fabliaux). Тогда же возникает французская проза в лице первых хронистов (Вилардуэн). Эталоном речи становится диалект центральной области Иль-де-Франс.

К концу периода начинаетсяпроникновение французского языка и в деловую сферу, хотя господствующим языком здесь по-прежнему остается латынь.

С использованием материалов: В. Е. Щетинкин «История французского языка», М.: Высш. шк., 1984

Языковая ситуация в Галлии 0 178

Астерикс и Обеликс

Латынь проникает на территорию Галлии в двух формах: классической письменной и народно-разговорной устной. Письменная латынь характерна для высших образованных слоев общества, она используется в сфере административной переписки, при обучении в школах. Народно-разговорная речь функционирует в сфере бытового общения, ее коммуникативные возможности шире.

Население Галлии в течение достаточно длительного периода двуязычно, оно использует как свой родной кельтский язык, так и латынь. Местный язык обслуживает область повседневного общения, тогда как латынь представляет официальный язык.

В этих условиях латинская речь римлян становится престижным языком: овладение ею открывает перспективу административной карьеры, расширяет сферу общения местного населения. По мере ассимиляции латыни местным населением ее коммуникативная сфера расширяется, тогда как местные языки все больше выходят из употребления.

К началу галло-романского периода кельтские языки полностью вытесняются и латынь становится единственной формой речи населения Галлии.

Завоевание Галлии франками не повлияло на языковую ситуацию в этой стране. Франки быстро ассимилировались местным населением, приняв его язык и культуру, к латинскому переходят все коммуникативные функции языка франков. Ассимиляция франков быстрее происходила на юге Галлии, чем на севере страны.

На территории Галлии складывается северо-франкская (будущая французская) и южно-франкская (будущая провансальская) народности и соответственно два языка – французский (langue d’oil) и провансальский (langue d’oc).

Таким образом, к VIII – IX вв. н.э. на территории Галлии (или уже Франции: именно в это время прежнее название перестает употребляться) складываются два варианта романской речи. Становлению этой речи как средству общения способствовал и тот факт, что в конце VIII в. писцы монастырских скрипториев создают каролингский минускул – письмо, ставшее основой современного алфавита французского языка. Французская провансальская речь получает письменную форму. Начиная с IX в., число текстов на французском и провансальском языках непрерывно и быстро растет.

С использованием материалов: В. Е. Щетинкин «История французского языка», М.: Высш. шк., 1984